佛經語料與佛經用語散論
纸书售价: ¥52.8 纸书定价:¥66.0 电子书售价: ¥26.4
-
作者: 顧滿林责任编辑: 郭曉鴻出版时间: 2015-12-01ISBN: 978-7-5161-6544-7字数: 279千字浏览人数: 268次所属丛书: 四川大学中国俗文化研究所丛书
内容简介
作者简介
目录
目录
卷首語
壹 佛經語料:從中土撰述看譯經用語
今存漢文佛典用語同僧祐《出三藏記集》的矛盾
從僧睿《大品經序》看今存漢文佛典用語
貳 意譯與音譯,全譯與節譯
試論東漢佛經翻譯不同譯者對音譯或意譯的偏好
東漢譯經中半音譯半意譯的外來詞簡析
東漢佛經音譯詞的同詞異形現象
漢文佛典音譯詞的節譯形式與全譯形式
漢文佛典音譯詞多用節譯形式的原因
《現代漢語詞典》中的佛源外來詞
叁 個案考察:譯名形音與術語
從早期漢文佛經看“塔”的産生時代
梁武帝改“磨”作“魔”之説考辨
漢文佛典中Kapila-vastu一詞的音譯形式考察
漢文佛典中“訛略”一語的五種用法
肆 翻譯色彩:本語詞的詞義和用法
東漢佛經中的數詞及與數有關的表達方式
佛經文獻中“國界”詞義考
竺法護譯經中表“曉悟”義的複音詞
伍 詞彙新質:東漢佛經與道經
東漢佛道文獻詞彙新質的概貌
東漢佛經詞彙新質中的意譯詞
附 譯文
關於初期漢譯佛經的新思考
版权所有:中国社会科学出版社 备案序号: 京ICP备05032912号-1 地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号 邮编:100720